Any Elvish linguists in the house?

Discussions in Middle-earth lore, language and books.
Post Reply
Tree
Points: 4 777 
Posts: 3136
Joined: Sun May 17, 2020 7:54 pm
In many ways I like the small plaza better than all previous versions, old and nu. However, lack of numbers is a problem when specialized knowledge is called for. If anyone still here can help on this it would be appreciated.

Osgiliath was the great city of Gondor in the days of its splendour.

Osgiliath is Sindarin, ost = citadel or fortress and giliath = stars, so Osgiliath = citadel of the stars.

Elostirion is the name of the tallest and most western tower on Emyn Beraid, the Tower Hills to the West of the Shire.

Elostirion is Quenya, and shares the same root as palantír , tir = 'to look at (towards), watch, watch over'. In the proper name of the tower this root takes the form tirion, Quenya 'Watch-tower'. (Source: The Road Goes Ever On)

But what about the 'elos'? Online, I find:
The -tirion of Elostirion's name can be safely interpreted as 'watchtower' (in a special sense that it held the Elendil Stone, which granted a view of Tol Eressëa in the lost West). The el- element is either 'Elf' or 'star' (with 'Elf' more likely, as the towers of the Tower Hills are elsewhere called 'Elf-towers'). Finally the connecting -os- typically refers to walled or fortified buildings or cities, hinting that the tower was protected by its own encircling wall.
But here is the thing. The early drafts of LotR in The War of the Ring reveal that in 1944 Elostirion was actually the name of the great city in Gondor.

At this moment, Tolkien had not given thought to the Seeing Stones in the North, the three Elf-towers of Emyn Beraid had yet to be associated with them, and the tallest was not yet named. And at this point the 'masterstone' of the 7 was said to have been housed in (what is now) Osgiliath, what had before in the drafts been named Osgiliath, but now Tolkien was naming Elostirion.

This is boiling my brain and any linguistic (or other) thoughts would be appreciated.
Eat earth. Dig deep. Drink water.

New Soul
Points: 2 817 
Posts: 3091
Joined: Thu Sep 02, 2021 6:24 am
Chrys: Sorry, I cannot help you really with this. I am not really a linguist, though I dabbled around with the Elven languages in the past. Interesting thought. A writer makes changes in his or her works. If it precisely fits? :shrug: There are lots more translatable inconsistencies with places and names in Sindarin, Quenya and the many other tongues Tolkien invited. Perhaps this city was at first a fort? But Tolkien changed his mind and found a proper place for the name? Perhaps he discovered he placed the names wrongly in the earlier designs and corrected this in the later ones, as we know it today? That is what comes to my mind, reading your post. :smile:
Just call me Aiks or Aikári. Notify is off.
Find me stuff in Gondolin.
And let us embark to Valinor!

Post Reply